“The Old Capital” (Koto 古都) by Yasunari Kawabata (川端 康成)






Alike other stories, this one, respectively presents another important symbol of Japan; in “Snow Country” Kawabata prized geisha and her profound role in Japanese society, in the novel “Thousand of Cranes” Kawabata prized the tea making culture, “The Old Capital” novel focuses on the meticulous and secret business of kimono making, another distinguishable part of Japan.


The plot concentrates on the young girl Chieko, a daughter of a kimono-maker. This lovely girl has to face with a secret. Kawabata introduces here not only on the traditional spirit of Japan which stands for kimono but also describes the sad truth of being orphaned, abandoned by parents and the closest relatives. The truth that may open different possibilities and helps to accept the inner being, the fact that one is who they are, and nothing more, is sometimes so difficult to deal with.


Not accidentally Kawabata chooses Kyoto, that former capital of Japan stands for everything which is quintessential for this country, from cultural heritage to social virtues.



Our protagonist is a hyper-sensitive girl, yet, she thinks about her adoptive parents, doesn’t believe in a fairy tale that says she has been stolen sleeping under a cherry tree, one of many spread by her foster parents. She wants to know the truth. She has got a boyfriend, yet, she seems to be astounded seeing him sleeping, as if she had seen a sleeping boy for the first time.


The region Kawabata describes in his novel is well-known from geisha, kimonos and tea making culture, cherry trees, unbelievable tranquil surrounding. The elegiac tone of the book makes a contrast to vibrant festivals; the Jiadi Festival  and the Gozen Fire Festival, the Festival of Ages.


Every detail matters, from the floral design put on the fabric of future kimono to the truth of how, when Chieko was found and adopted, who left her behind in a basket right by the threshold....


The sensuous description are about to show the balance in nature, there is a balance between humane nature and the seasons that pass by, irreversibly changing the countryside.


For our protagonist the life is full of surprise, shortly after she found out she was adopted, she was also acknowledged she has got a twin sister- Naeko, who spent this whole time with their biological parents


“ (…) There were two designs. One was of chrysanthemums arranged among leaves.  It was rendered in such a novel way that one did not recognize them as chrysanthemum leaves.

-          They're lovely (…) Both of them are fine, but . . .

-          Could you make a design of mountains with cedars and red pines?

-          But it(…)It wasn't me you promised the obi to on the bridge at Shijo at the festival. You mistook someone else for me (…)

-          Did I meet your ghost? Was it your ghost I talked to? Do ghosts appear at the Gion Festival? Hideo did not mention the old superstition of seeing the phantom of one's beloved (…)

-          Hideo, the girl you talked to was my sister. . . . I had just met her for the first time that night. . . . I haven't even told my mother and father about her yet. . . . You know the Kitayama log village? She works there. . . . Give that girl one of your obis.

-          All right. But won't it be too good for a girl like her? (…)”


The twin sisters rebuilds the bound long time broken by the ruthless time and circumstances. No one would tell them apart, they are indistinguishable. The role of kimono changes as well, it is gradually replaced by westernized outfit of a dress. The design changes become less oriental, more trendy, more modern.


The spirit of Buddha is omnipresent, the father of Cheiko secludes himself in the temple in search for inspiration, he has to see the pattern he wants to engrave on the fabric to make it unique, attaching and exceptional.


“(…) Father’s designs come from the depth of spiritual weave (…)”


The softness of descriptions, the sensuality – touch and moves, the symbolism of cherry trees in not only a symbol of rejoice, a symbol of spring, but also a symbol of sexuality – of being feminine, delicate as kimono itself, innocent and fragile.

Komentarze